献给浮士德与海伦的婚姻
哈特·克兰
“如此我们会做到,用塔木德的秘术
与异教的希腊语,建起海伦之家的楼宇,
对抗以实玛利人,索加尔玛王,还有他那蓝色
可怖的地狱之火的锁子甲;阿巴登王的军队,
希提姆的猛兽;在拉比大卫·吉姆奇,昂克罗斯,
以及阿本·埃兹拉的诠释里,他们都代表罗马。”
——《炼金术士》
一
人的头脑,时常夸张地
显形为烘烤之后,贴着标签的面团
被千万条既定的规则划分。
熏黑的翅膀,跨越一天里层叠的区间,
跨越备忘录,棒球分数
与股票报价,闪现莫可名状的情怀。
麻雀的翅膀拂过心神;
被沥青击退的数字蜂拥在
白昼的边缘,凸显着场外交易的路沿,
在每个角落,为药剂师,理发匠,
烟草商,护送纷纭多变的黎明,
直到夜晚渐深的幽暗
突然把它们带走,去那也许人迹未至,
却更加浑然未分的,清凉之境。
那里有一个纵深的世界,拥有它的人们
爱着纷争难解的事物,但并不因此扭曲.....
然而,假如在某夜,我忘记了
车费和转乘票,却在遗忘之际
置身来往的车流,悠然在迷途之中
我将在街车上的另一排看到
你的双眸,依然闪烁着如许的预示——
纵情无度,此时却无可争议,
浅笑在摇晃的车窗下。
我猜想,总会有缘让我轻抚
你的双手,当它们数着粉红与幽绿的广告
点染的夜晚。现在,在它的动脉
变黑之前,我要给你看这一腔换来的血液。
隐现在我的梦里,没有人更熟悉
爱,那白色圣饼似的脸颊,没有人
能这样轻声细语,如月光在屋檐上与雪花相遇。
在你深深的羞红之际,有这一切
返顾自身的转变,当狂迷穿肢绕腹,
当彩虹散开,撞击喉咙与腰肋......
注定是这样,世界的身体
在创造的尘土里啜泣,为了在它上空
翕张的裂洞,你乳房上的蓝花草。
尘世会朦胧地滑向死亡;
然而,若我举起手臂,它们会向你
向你这曾经拒绝的海伦宛转,
因为知道,困扰的双手与钢铁和泥土一样,
会无休无止地,轮番将你紧握。
就这样,你在最后的锁链里找到
终局的烈焰,此处相逢,我们从此自由——
越过它们充血而易碎的,百万只眼睛;
白色,穿过一座座白色城市,前来认领
那独自走向我们每一人的世界。
请接纳,铆在你的境遇中的一只独眼,
同行的路上弯曲的,信仰的轮轴
在时刻泯灭的日子里,这些道路不停敲响——
一个朴实无华的,炽热的赞美之球。
二
堂皇的催眠药在此闪光;
欢快跳转在脚间,
如磁力吸着他们的颤音。
这热辣的诙谐歌剧,
极乐之旅!这屋顶间的
弹来跳去——
奥林匹亚的众神,要知道,
黑鬼丘比特们穿梭于星群,
让我们无暇呼吸。
一千个轻巧的耸肩
在旋律纠缠的发丝中,平衡我们。
白影子滑过地板,仿佛纸牌
从松开的手里散落;
节奏的椭圆,转入放马慢跑
直到公鸡在某处啼笑。
请天真地,但又无畏地问候,
短号在每个转折中带来的
新的抚慰,新的惊异——
带着无比的优雅与淡定,
你会跟我一起滚下楼梯。
或者,悲愁地掠过海岸,
在那里,根据异常的和声的律法,
所有亲眷,都泰然自若
摇晃着新奇的扶椅。
哦,我已经见识过金属制的天国,
在那里鼓声精熟的灾变之上,
布谷朝着雀鸟咕咕鸣叫。
嗤笑在旋转的天篷下
欢呼出死亡的呻吟,而我看到的
是神怪奇谈的古旧版本。
这音乐,让人重生信念。
有罪的歌曲,它的源泉中的塞壬——
让我们把她投入那白热的唱片,
上面纹的微妙与焦灼,
会降临到我们身上:她仍在在妙龄,
微笑之际,无人对她皱眉,
浸入此处营造起的风暴,去坐落花园的天上
纤细的滑冰者之中。
三
带着帽子,美的判官在这条街上
它在幽暗中渐细,进入马达的黎明——
我身边的你,为没有钢铁加身的,
在低语中复活的,那些纷乱错综的被杀者们
做一位精妙的大使——
宗教的枪手!
带着虔诚,你自己,会在转瞬间倒下,
而不是象那阵风,在城中繁盛的
十六座桥上安身:让我们解开
我们恐惧与怜悯的喉咙。
我们
甚至在机械伞房花序的编队里
驾驶最迅疾的毁灭——
在山岗的微风里飞掠,把轰鸣的怨咒
喷洒向牧场,俯瞰空荡破败的荒宅
它们咧开的裂洞,就象牙齿衰残的老妇人
昏花,短暂,徒劳地等待着:
我们见过,永恒的枪手,我们的肉体记得
曲张而起的树枝,腾挪灵活的蓝色高原,
空气那纵越而上,弯转起伏的城池!
我们见过,勒着马鞍的天空
垂直劈落,火焰翻来覆去的嬉戏——
没有波浪或岩石下的地窖,能顶住这一时半刻。
我们并未乞求,但毕竟幸存下来,
我们会挺住,并向劫后的一簇簇街道,
再次致词,它们并未蜿蜒隐入记忆,
或者,它们还不曾见过
那举起的,带着预兆的手臂,
它垂下海伦的弯弯蛾眉,浸满祝福与惊惶。
鹅,烟草和古龙香水——
三个天国预言挥着翅膀,包着金光,
慷慨的心,一定会用铃声和念诵
将它们再造发扬,来赎救
我们这些从军的尘土,身后渐褪的影子。
安喀塞斯之脐,来自大海的点滴——
抚弄着闪光的潮水,伊拉斯谟的双手
聚起毁掉的血液与蔓藤的电压;
请你纵身向上,去寻找新的,泼洒的酒浆,
哦,我们回忆起的,时间的盗贼兄弟。
笑看他们的日子里贫乏的忏悔,
因为他们不敢为了那金发,抑或那金发的影子,
跟我们一起分享,那释然的呼吸,
那备受磨损,耗费到无法修复的资材。
请确信地赞美,这些年月,它们的手
轻飘易逝,在责难中滴着血,伸出来
并摔打,想象超越绝望而跨越的高度,
远远抛开贱买的货品,无意义的词,还有祷告。
王敖 译
?往期回顾:
王敖儿童诗一组
辛波丝卡PK聂鲁达,谁胜?
十点钟的醒悟
华莱士·史蒂文斯
从天上垂下的大铁链,把我救出这个邪恶的世界
崔莺莺
艾米莉·狄金森:我捕捉不到的色调最美
王柏华释评
—“地球是透明的”介绍—
“地球是透明的”(ID:Transdaoist)是AoAcademy连体公号,致力于发展公共教育,生成新的思维领域。地球从来都不是平的,而且现在比过去所有时代更崎岖,落差更大。在我们设想的未来世界里,流动中的智力资源不断透明化,最终造成一个透明的星球。
ios用户可长按赞赏
哈特·克兰赞赏
人赞赏
人喜欢长按向我转账
受苹果公司新规定影响,iOS版的赞赏功能被关闭,可通过转账支持。
事件营销专员白脉软膏对外伤白癜风治疗效果如何推荐文章
热点文章